TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS — MIAABD™

(General Terms and Conditions of Service — MIAABD™)

Versão bilingue PT/EN · Atualização: Novembro 2025 · Almada, Portugal
PT

1. OBJETO E ÂMBITO

Os presentes Termos regulam a prestação de serviços pela MIAABD – Advisory & Business Development, representada por Marco Frade (“MIAABD”), aplicáveis a serviços CORE, FLEX e INTELLIGENCE, incluindo consultoria, diagnósticos, relatórios e quaisquer entregáveis, bem como as transações realizadas em www.miaabd.com. Estes Termos complementam propostas e contratos específicos entre as Partes.

EN

1. PURPOSE AND SCOPE

These Terms govern services provided by MIAABD – Advisory & Business Development, represented by Marco Frade (“MIAABD”), applicable to CORE, FLEX and INTELLIGENCE services, including consulting, diagnostics, reports and deliverables, as well as transactions through www.miaabd.com. They complement any specific agreements between the Parties.

PT

2. DEFINIÇÕES

  • Cliente: entidade que contrata a MIAABD.
  • Serviços CORE: serviços estratégicos sob proposta formal e adjudicação.
  • Serviços FLEX e INTELLIGENCE: serviços adquiridos na loja online MIAABD, com execução imediata.
  • Entregáveis: relatórios, planos, dashboards e demais resultados fornecidos ao Cliente.
  • Contrato: conjunto formado por proposta/ordem, fatura e estes Termos.
EN

2. DEFINITIONS

  • Client: the entity contracting MIAABD.
  • CORE Services: strategic services under formal proposal and award.
  • FLEX and INTELLIGENCE Services: services purchased via MIAABD’s online store, executed immediately.
  • Deliverables: reports, plans, dashboards and other outputs provided to the Client.
  • Agreement: the set comprising proposal/order, invoice and these Terms.
PT

3. FORMAÇÃO E VIGÊNCIA DO CONTRATO

O Contrato considera-se celebrado com a aceitação da proposta (serviços CORE) ou com a confirmação de pagamento (FLEX/INTELLIGENCE). A MIAABD pode recusar a execução em caso de conflito de interesse ou impossibilidade técnica. A vigência mantém-se até à conclusão dos serviços ou entregáveis contratados.

EN

3. CONTRACT FORMATION AND TERM

The Agreement is concluded upon acceptance of the proposal (CORE) or payment confirmation (FLEX/INTELLIGENCE). MIAABD may refuse performance in case of conflict of interest or technical infeasibility. The term lasts until completion of the contracted services or deliverables.

PT

4. EXECUÇÃO E ENTREGÁVEIS

A MIAABD assegura execução profissional, confidencial e com padrões de qualidade Tier-4. Os prazos são definidos na proposta ou na descrição do serviço. O Cliente deve fornecer informação precisa e colaborar ativamente.

EN

4. PERFORMANCE AND DELIVERABLES

MIAABD ensures professional, confidential execution aligned with Tier-4 standards. Timelines are defined in the proposal or service description. The Client must provide accurate information and collaborate actively.

PT

5. CONDIÇÕES COMERCIAIS E PAGAMENTO

  • FLEX/INTELLIGENCE: pagamento integral e antecipado; fatura eletrónica emitida automaticamente.
  • CORE: condições de pagamento conforme proposta adjudicada.
  • Valores em euros (€), acrescidos de IVA à taxa legal - se aplicável. Falta de pagamento implica suspensão.
EN

5. COMMERCIAL TERMS AND PAYMENT

  • FLEX/INTELLIGENCE: full advance payment; electronic invoice automatically issued.
  • CORE: payment conditions per the awarded proposal.
  • Prices in euros (€) plus VAT at the legal rate - if applicable. Non-payment may result in suspension.
PT

6. ALTERAÇÕES E EXTENSÕES

Alterações de escopo, prazos ou entregáveis carecem de aprovação escrita, podendo implicar revisão de preço.

EN

6. CHANGES AND EXTENSIONS

Any change in scope, timelines or deliverables requires written approval and may adjust pricing.

PT

7. PROPRIEDADE INTELECTUAL

Metodologias, frameworks e materiais produzidos pela MIAABD são sua propriedade intelectual. O Cliente obtém direito de uso interno dos entregáveis, salvo estipulação em contrário.

EN

7. INTELLECTUAL PROPERTY

Methodologies, frameworks and materials created by MIAABD remain its intellectual property. The Client receives internal-use rights to deliverables, unless otherwise agreed.

PT

8. CONFIDENCIALIDADE

Todas as informações trocadas são confidenciais e abrangidas por Acordo de Confidencialidade (NDA). O dever subsiste por três anos após o termo da relação.

EN

8. CONFIDENTIALITY

All information exchanged is confidential and covered by NDA. The obligation remains for three years after termination.

PT

9. PROTEÇÃO DE DADOS (RGPD)

A MIAABD cumpre o RGPD, tratando dados pessoais apenas no âmbito do contrato e conforme a sua Política de Privacidade. Subcontratados estão vinculados às mesmas obrigações.

EN

9. DATA PROTECTION (GDPR)

MIAABD complies with GDPR, processing personal data solely within the contractual scope and per its Privacy Policy. Sub-processors are bound by equivalent obligations.

PT

10. GARANTIAS E RESPONSABILIDADE

Os serviços são prestados com diligência profissional, sem garantia de resultados futuros. A responsabilidade máxima da MIAABD limita-se ao valor do serviço contratado, excluindo lucros cessantes e danos indiretos.

EN

10. WARRANTIES AND LIABILITY

Services are rendered with professional diligence without guaranteeing future outcomes. MIAABD’s aggregate liability is limited to the contract value, excluding lost profits and indirect or consequential damages.

PT

11. FORÇA MAIOR

A MIAABD não é responsável por atrasos causados por eventos fora do seu controlo, incluindo catástrofes naturais, ciberataques ou atos governamentais.

EN

11. FORCE MAJEURE

MIAABD is not liable for delays caused by events beyond its reasonable control, including natural disasters, cyber incidents or governmental acts.

PT

12. CESSAÇÃO E RESCISÃO

Qualquer Parte pode rescindir mediante notificação escrita. Nos serviços FLEX/INTELLIGENCE, não há reembolso após início da execução.

EN

12. TERMINATION

Either Party may terminate by written notice. For FLEX/INTELLIGENCE services, refunds do not apply once execution has started.

PT

13. LEI APLICÁVEL E RESOLUÇÃO DE LITÍGIOS

Regidos pela lei portuguesa. Litígios podem ser submetidos à Arbitragem do Centro de Arbitragem de Conflitos de Consumo de Lisboa ou, em alternativa, aos tribunais da Comarca de Lisboa.

EN

13. GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION

Portuguese law applies. Disputes may be submitted to arbitration at the Lisbon Consumer Conflict Arbitration Center or, alternatively, to the courts of the Lisbon District.

PT

14. COMPLIANCE, ÉTICA E ANTICORRUPÇÃO

A MIAABD atua segundo princípios de integridade, ética e conformidade, recusando práticas de corrupção ou concorrência desleal.

EN

14. COMPLIANCE, ETHICS AND ANTI-CORRUPTION

MIAABD operates under principles of integrity, ethics and compliance, rejecting corruption and unfair competition practices.

PT

15. COMUNICAÇÕES E NOTIFICAÇÕES

As comunicações devem ser dirigidas a info@miaabd.com. A versão atualizada destes Termos está disponível em www.miaabd.com.

EN

15. COMMUNICATIONS AND NOTICES

Communications shall be addressed to info@miaabd.com. The current Terms are published at www.miaabd.com.

PT

16. DISPOSIÇÕES FINAIS

Invalidade parcial não afeta o restante. Alterações apenas por escrito. Em caso de divergência linguística, prevalece a versão portuguesa.

EN

16. FINAL PROVISIONS

Partial invalidity does not affect remaining provisions. Amendments must be in writing. In case of language inconsistency, the Portuguese version prevails.

© 2025 MIAABD – Advisory & Business Development. Todos os direitos reservados.